I.
"耶穌說、你們把網撒在船的右邊、就必得著。他們便撒下網去、竟拉不上來了、因為魚甚多...西門彼得就去、把網拉到岸上、那網滿了大魚、共一百五十三條.魚雖這樣多、網卻沒有破。" (約翰福音21:6,11)
約翰福音的最後一個神蹟, 與主耶穌當初遇見彼得所行的神蹟相同, "(耶穌)對西門(彼得)說、把船開到水深之處、下網打魚。西門說、夫子、我們整夜勞力、並沒有打著甚麼.但依從你的話、我就下網。他們下了網、就圈住許多魚、網險些裂開...耶穌對西門說、不要怕、從今以後、你要得人了。" (路加福音5:4~6,10) 難怪後來"魚"會成為早期基督教的記號, 特別是在說希臘話的外邦世界. "魚"的希臘文ιχθυς有五個字母, 每個字母剛好是五個希臘字開頭的字母: Ἰησοῦς "耶穌", Χριστός "基督", θεοῦ "神的", υἱός "兒子", σωτήρ "救主", 這五個字合起來便是"耶穌基督是 神的兒子, 是救主".
歷代以來很多基督徒認為使徒約翰特意記載"那網滿了大魚、共一百五十三條"有其象徵意義, 但一百五十三究竟代表什麼呢? 眾說紛紜. 最有名的是教父耶柔米 (Jerome) 的說法, 耶柔米引用當時的自然學家歐比安 (Oppian) 的學說, 認為全世界的魚共有一百五十三種, 因此一百五十三條魚, 其實象徵了全世界所有的人, 不分種族, 都要接受福音, 畢竟主耶穌應許門徒要"得人如得魚" (馬太福音4:19). 但這個說法雖好, 卻面臨一個難題: 歐比安其實認為全世界的魚有一百五十七種.
有一種猶太式的解經方式特別與數字有關, 稱為gematria. 這個方式基本上賦予每個希伯來字母一個代表數字, 如א是1, ב是2, ג是3, 餘此類推 (詳情請參閱Wikipedia連結), 因此每個希伯來字都可以將其組成字母的代表數字的總和算出而得到一個數字. 運用這種方式, 一百五十三可能代表什麼呢? 以下是彌賽亞信徒當中流行的說法 (當然不是所有人都同意).
首先, 153 = 2 + 50 + 10 + 5 + 1 + 30 + 5 + 10 + 40, 對應到相關的希伯來字母可以組成兩個字בְּנֵי הַאֱלֹהִים, 意思是"神的眾子". 門徒日後將要"得人如得魚", 因此他們所得的那一百五十三條魚, 正代表 神的眾子, 因為聖經應許說, "凡接待他 (耶穌) 的、就是信他名的人、他就賜他們權柄、作 神的兒女" (約翰福音1:12).
II.
主耶穌三次問彼得說, "約翰的兒子西門、你愛我麼?" (約翰福音21:15~17) 基督教傳統的說法是主耶穌前兩次用希臘字ἀγαπάω ("agapao"), 代表神聖的愛, 但彼得的回應, "主阿、是的.你知道我愛你" (約翰福音21:15~17) 則是用希臘字φιλέω ("phileo"), 代表親密的友愛. 主耶穌讓彼得明白, 除了倚靠主耶穌外, 靠他自己沒有辦法活出神聖的愛.
然而如今隨著新約希臘文研究的發展, 很多基督徒已經明白聖經裡 ἀγαπάω 和 φιλέω 其實是同義詞, 並沒有區分神聖的愛或友愛. 希臘文曾經有過如此的區分, 但那是比主耶穌的時代早數百年的事. 到了主耶穌的年代, 如此的區分已不復存在. 最有名的例子是"大衛的兒子押沙龍有一個美貌的妹子、名叫他瑪.大衛的兒子暗嫩愛他" (撒母耳記下13:1), 主前二~三世紀的七十士譯本的"愛"字正是ἀγαπάω, 但暗嫩對他瑪的"愛"顯然不會是神聖的愛.
彌賽亞信徒不需要學希臘文就知道傳統的說法有問題, 因為主耶穌不說希臘話.
主耶穌之所以三次問彼得"你愛我麼", 顯然是因為彼得之前三次不認他. 但我相信主耶穌再來的時候也要問我們每一個人同樣的問題"你愛我麼". 我盼望我們每一個主裡的弟兄姊妹到時都能像彼得一樣理直氣壯地回答, "主阿、你是無所不知的、你知道我愛你" (約翰福音21:17).
III.
就像主耶穌要問我們每一個人"你愛我麼"一般, 主耶穌對彼得的呼召"你跟從我罷" (約翰福音21:19,21), 也是對我們每一個人所發的呼召. 其他人如何又與我們何干? 就讓我們聽從主的呼召跟隨祂吧.
2017年8月1日 星期二
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言