“字句是叫人死, 精意是叫人活”是最常被誤解和誤用的聖經經文之一. 很多基督徒認為這是律法在新約裡被廢除的聖經”證據”, 或是基督徒不需要守律法的理由, 諸如“我們守的不是字句, 我們守的是精意”. 然而, 不守律法和按照律法的精意或真義來守律法其實並不相同.
不過, 這句話完全不是一般人所認為的意思. 而要找出使徒保羅到底在說什麼, 我們得從整句話在聖經的上下文來看, “祂叫我們能承當這新約的執事, 不是憑著字句, 乃是憑著精意. 因為那字句是叫人死, 精意是叫人活. 那用字刻在石頭上屬死的職事, 尚且有榮光… 何況那屬靈的職事, 豈不更有榮光麼?” (哥林多後書3:6~8)
首先, 中文和合本譯為”精意”的希臘文πνεῦμα
(“pneuma”, Spirit/spirit), 事實上是”聖靈”的意思. 現代大部分和合本聖經也都加上附註, “精意或作聖靈”. 因此, 哥林多後書3:6應翻為”祂叫我們能承當這新約的執事, 不是憑著字句, 乃是憑著聖靈. 因為那字句是叫人死, 聖靈是叫人活.”
其次, 從希臘原文來看, “不是憑著字句, 乃是憑著聖靈”並不是指”我們能承當這新約的執事”這件事, 而是指”新約”本身. 英文譯本English
Standard Version 忠實地譯為 “who has
made us sufficient to be ministers of a new covenant, not of the letter
but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.” (2
Corinthians 3:6, ESV) 另一個英文譯本New Living
Translation 為力求清楚, 將之譯為”He has
enabled us to be ministers of his new covenant. This is a covenant not
of written laws, but of the Spirit. The old written covenant ends in
death; but under the new covenant, the Spirit gives life.” (2
Corinthians 3:6, NLT)
如此一來, 哥林多後書3:6最好翻譯為”祂叫我們能承當新約的執事. (這新約) 不是憑著字句, 乃是憑著聖靈. 因為那字句是叫人死, 聖靈是叫人活.” 才能更忠實而準確地反映原文的意思.
為什麼我要如此大費周章說明呢? 因為唯有從上下文弄清楚原文的意思, 我們才能作出正確的解經, 不至於斷章取義. 其實, “因為那字句是叫人死, 聖靈是叫人活”不是比較律法與”精意”
, 而是比較新舊約.
我們注意到, 保羅在哥林多後書3:6稍早的地方提到新約, "祂叫我們能承當這新約的執事...". 既然有新約, 自然有舊約的存在, 因此這裡隱含有比較新舊約的意思. 這點在下一節得到清楚的印證, “那用字刻在石頭上屬死的職事, 尚且有榮光, 甚至以色列人因摩西面上的榮光, 不能定睛看他的臉, 這榮光原是漸漸退去的” (哥林多後書3:7). 這裡保羅提到” 用字刻在石頭上”, 與”摩西”, 兩者都指向舊約.
更直接的印證, 是保羅後面又說道, "但他們的心地剛硬.直到今日誦讀舊約的時候、這帕子還沒有揭去.這帕子在基督裡已經廢去了" (哥林多後書3:14) 使徒時代的聖經只有希伯來聖經, 也就是今日基督徒所稱的舊約聖經. 使徒所寫的希臘文聖經, 也就是新約聖經, 還沒有成書. 因此保羅這裡所提到的"舊約", 指的正是舊約, 也就是西乃之約本身.
更直接的印證, 是保羅後面又說道, "但他們的心地剛硬.直到今日誦讀舊約的時候、這帕子還沒有揭去.這帕子在基督裡已經廢去了" (哥林多後書3:14) 使徒時代的聖經只有希伯來聖經, 也就是今日基督徒所稱的舊約聖經. 使徒所寫的希臘文聖經, 也就是新約聖經, 還沒有成書. 因此保羅這裡所提到的"舊約", 指的正是舊約, 也就是西乃之約本身.
舊約 是 神在西乃山藉著摩西與以色列人所定的, 並且 神親自將十誡刻在石版上. 十誡是律法一切誡命的基礎, 而律法 (תּוֹרָה, “Torah”,
teaching/instruction) 不但是 神的教導, 也是舊約的”約書”. 律法雖然是聖潔, 公義, 良善的, 然而由於人的罪性, 無法順服 神的教導, 反而落在被律法定罪的光景下, 而”罪的工價乃是死” (羅馬書6:23), 因此保羅才說, “那字句是叫人死”, “那用字刻在石頭上屬死的職事”.
然而舊約的不完全, 不是因為律法本身有什麼問題, 而是在於人的軟弱, 如保羅所說, “律法既因肉體軟弱, 有所不能行的, 神就差遣自己的兒子, 成為罪身的形狀, 在肉體中定了罪案. 使律法的義, 成就在我們這不隨從肉體, 只隨從聖靈的人身上” (羅馬書8:3~4). 在新約中, 神透過主耶穌赦罪的恩典和聖靈的更新, 要解決我們肉體軟弱的問題, 但 神並沒有廢掉律法, 相反地, 神要我們因著”不隨從肉體, 只隨從聖靈”, 而成就”律法的義”.
當我們隨從聖靈時, 聖靈要將律法寫在我們的心版上, 使我們能從內心謹守遵行 神的一切誡命, 神透過以西結先知說, “我必將我的靈, 放在你們裡面, 使你們順從我的律例, 謹守遵行我的典章” (以西結書36:27) 因此保羅也在這裡說, “你們明顯是基督的信, 藉著我們修成的, 不是用墨寫的, 乃是用永生 神的靈寫的, 不是寫在石版上, 乃是寫在心版上” (哥林多後書3:3)
律法沒有改變. 只不過舊約時律法是外在的, 新約時律法是內在的. 在舊約時, 律法是寫在外面石版上的字句, 在新約時, 聖靈要將律法寫在我們裡面的心版上. 所以保羅說, “因為那字句是叫人死, 聖靈是叫人活”,是進一步闡述前面所說”(這新約)不是憑著字句, 乃是憑著聖靈”, 而將新約與舊約作一個對比, 藉以說明新約是比舊約更美之約.
(請參閱新約是更美之約一文)
沒有留言:
張貼留言